Книги Элены Ферранте как раз тот случай, когда, открывая первую страницу, вы очухиваетесь далеко за полночь и понимаете, что с вами только что приключилась магия текста.

Вы эти книги в банальных обложках, которые просто кричат о том, что под ними очередной женский роман-однодневка, даже не хотели брать в руки. А вокруг столько шума, со всех сторон только и слышно «Магия! Чертова магия!», «Какой прекрасный роман!», «Ферранте — открытие!». Но вы же — стреляный воробей, литературный адепт, заслуженный книгочей и вообще писали диплом по постмодернизму, вас на мякине не проведешь, вы к тому же и про маркетинг все понимаете, и про издательства, и так далее. Но книжечки вы скачали. И они у вас благополучно покоились под грудой интеллектуальных бестселлеров пару месяцев. И, наткнувшись в очередной раз на восхваление Элены Ферранте в сети, вы все бросаете, в бешенстве открываете первый роман и начинаете читать. «Да что там такого в самом деле?!».  А там — всё.

Elena Ferrante trilogy.

«Неаполитанский квартет» — это четыре романа о подругах Элене Греко и Рафаэлле Черулло — Лену и Лиле (Лине), как их называет автор на протяжении всей истории. Точнее, это четыре части одного романа, потому что каждая следующая книга — продолжение предыдущей. Вы погружаетесь в жизнь бедного неаполитанского квартала мгновенно, ощущая рыбные запахи и терпкий дух хозяйственного мыла, которым выстираны вещи многочисленных семейств, развешанные по всему двору. Вы видите двух девочек — темненькую тощую Лилу и светленькую опрятную Лену — и сразу принимаете их в свою жизнь. Вы уже не можете спокойно отложить книгу, пойти сварить суп, а потом вернуться и продолжить читать. Вы пойдете варить суп с книгой в руках, подмешивая вместо петрушки куркуму.

«Моя гениальная подруга» — первая часть, рассказывающая о детстве и юности подруг.

Лену и Лила идут учиться в школу, где в скором времени выясняется, что у Лилы потрясающие интеллектуальные способности: она в равной степени решает сложные математические задачки и овладевает языками. Ее выставляют на школьный конкурс, где она побеждает самых сильных учеников. Лену изо всех сил старается соответствовать своей гениальной подруге — прилежно учится, ночами зубрит предметы по книгам. К концу начальной школы они становятся «номером 1» и «номером 2» среди всех учеников. Когда наступает время решать пойдут ли девочки учиться дальше, отец Лилы — сапожник — запрещает. Вот тут, надо сказать, одна из моих любимых сцен в книге. В доме сапожника разгорелся страшный скандал: Лила и ее брат настаивают, чтобы Лила продолжила учебу; отец орет на Лилу, что раз она научилась писать и читать — баста!, пойдет работать в мастерскую, пора помогать семье; мать молчит. В неаполитанских семьях матери всегда молчат. Только если они не матери мафиозного клана. Обычные бедные матери. Лила говорит отцу, что он неотесанный мужлан, отец выбрасывает дочь в окно, Лила падает на асфальт к ногам Лену, которая как раз шла в гости узнать как дела, Лила встает со сломанной рукой и кричит отцу: «Нет, ну а что я такого сказала?!». Разве можно отложить эту книгу хоть на 5 минут?

Учиться продолжает Лену, а Лила идет работать в обувную мастерскую к отцу, где вместе с братом трудится над новой моделью женских туфель с такой же увлеченностью, с какой втайне штудирует греческую грамматику, чтобы ни в чем не уступать Лену. И на протяжении всей первой части тетралогии вы верите в то, что гениальная подруга — это Лила, и сочувствуете ей просто до глубины души.

К тому же все Ленуччи, Петруччи, Ринуччи становятся для вас родными людьми. Вы искренне переживаете за каждого жителя квартала, будь то сумасшедшая, влюбленная в соседа, Мелина или мафиозное семейство Солара.

«История нового имени» — вторая часть тетралогии «Неаполитанский квартет», в которой рассказывается о молодости подруг, летних каникулах на Искье, семейной жизни Лилы, учебе Лену и сексуальном опыте обеих. Это книга, в которой Лила становится непревзойденной красавицей и в нее влюбляется каждый мужчина от 14 до 40 лет в квартале. Это история про то, что девочки созрели, а детство давно закончилось, и вот-вот замаячат новые горизонты, но только не для Лилы.

Я не буду описывать сюжет, потому что вы обязательно все прочитаете сами. Но, как и первая книга, вторая тоже заканчивается на самом интересном месте, и вы тут же беретесь за третью, которая называется «Те, кто уходит, и те, кто остается».

Вы снова и снова проживаете будни бедного патриархального квартала на окраине Неаполя, где две умные женщины обречены на беспросветное, унылое существование. Выбраться за пределы квартала в центр Неаполя, чтобы посмотреть на «богатые дома» и хорошо одетую молодежь — редкое развлечение (собственно, в РБ образца 2017 до сих пор такое).

Лену становится студенткой, а потом очень увлеченной, талантливой писательницей. А Лила… У нее на жизнь всегда были свои планы, никому не известные. Никто не понимает, что у Лилы в голове, кроме того, что у нее получается любое дело, за какое бы она не взялась.

Элена Ферранте, существование которой, кстати, не доказано (итальянские журналисты уже с ног сбились, вычисляя личность автора), разворачивает перед вами не только историю двух женщин, а заодно и всей Италии на фоне событий 50-70-х гг. И это ведь очень непростое время для страны с фашистским прошлым.

Но, если честно, коммунисты, фашисты, мафия, студенческие марши, сексуальная революция, начало электронной эпохи — все это меркнет на фоне сложных, болезненных, порой очень драматических и одновременно преданных отношений двух, возможно, самых умных женщин своего поколения. Таким бы родиться в Амстердаме, Нью-Йорке, Париже, а не в средневековом Неаполе, где поэтические закаты усмотрят разве что туристы, остальные заняты выживанием.

Так кто из них та самая гениальная подруга? Лила или Лену?

Беда в том, что четвертой книги на русском языке еще нет. Ее обещают в ноябре 2017 года. Если вы читаете на других языках, то есть переводы на английский, французский, голландский, испанский и другие языки. Я пока буду пробираться через оригинал на итальянском, потому что нет сил у меня ждать до ноября, чтобы узнать, почему Лила пропала и главное — куда?

А по-настоящему, мне хочется, чтобы эта магия не заканчивалась. Еще Ферранте, пожалуйста, еще.

A presto, ragazzi! Leggi!